《语言与文化(注释本)》是语言学大师罗常培先生撰写的一本探索语言与文化关系的小书,被认为是中国文化语言学的开山之作,《语言与文化(注释本)》最初由北京大学出版部于1950年出版,全书八章,涉及语言与文
什么是形成性评价?形成性评价与终结性评价之间的关系是什么?怎样在二语课堂中实施形成性评价?这些都是二语教师、研究人员和相关决策者关心并思考的问题。对于这些问题,本书从对形成性评价的认识、评价意识和素养
如果我们能够直接和计算机对话,而不是必须编写程序,那么我们的日常生活就会简单很多。但是,在能制造出这样会说话的机器人之前,首先要有一个关于自然语言交流如何进行的理论。《自然语言交流的计算机模型》第一部
《语言兴衰论》提出一个新的关于语言变化的裂变一聚变模式。过去语言学家认为语言演变只是分化裂变,因而建立了一个谱系树模型来刻画。而《未名译库·语言兴衰论》提出一个新的不但包括裂变,而且包括聚变的语言演变
《普通语言学概论》内容简介:Linguistics is a wide-ranging discipline. Within its compass lie topics and questions
《探索文本的纹理:社会-修辞解释法导论》讲述社会—修辞批评(Socio—rhetorical Criticism)中的前缀“socio”,指现代人类学和社会学中的丰富资源,而社会—修辞批评把它们引入到
《系统功能语言学概论(修订版本)》介绍了系统功能语言学的基本知识,包括系统功能理论、系统语法、功能语法、复句与词组等,为高校外语专业学生、大学外语学生和其他相关专业的学生拓宽知识面,增强思辨力、孕育创
随着人类知识的成长,符号学的边界也在不断扩大,在当今这个全球信息交流不断加速的时代,拥有一个全球性的符号学方法论已经变得十分必要。 为此,本书通过重点研究符号学领域的诸多杰出学者们的理论思想,不
本书系统地阐述了指导语言测试开发与使用的框架。全书分三部分,第一部分重点呈现语言测试开发与使用的理论基础;第二部分详细描述如何在语言测试开发的起始阶段构建“测试使用论证”框架;第三部分深入剖析如何在现
零基础英语自学入门,英语发音、单词、语法、会话一本搞定《从零开始的40堂英语课》由4大部分、40堂课组成,帮助读者从基础发音、单词、语法到会话,全方面提高英语能力。Part 1基础发音课介绍英文字母、
《二语习得引论》是针对二语习得初学者的实用型入门教材,它介绍了二语习得的一些基本概念,回答了第二语言是如何习得的、学习者习得什么,以及为什么有些学习者比其他学习者更为成功等问题,同时鼓励学习者从语言学
《词类-音节数序列与语句韵律结构生成》主要讨论汉语文语转换中语句韵律结构生成相关的问题,具体研究涉及两方面内容:一方面是汉语语句韵律结构生成与哪些因素有关、语句韵律结构生成的具体过程和机制如何;另一方
全书以统计分析过程为纲组织各章,脉络清晰,共包括十章:一章介绍统计学的基本概念;二章介绍常用的统计方法;三至七章介绍了寻找差异的统计方法;八至十章介绍了寻找关联的统计方法。书中除对具体案例进行细致深入
《当代世界学术名著:语言与心智(第3版)》是乔姆斯基关于语言与心智的一本杰出论文集的第三版,它的出版让人期待已久。前六章最初出版于20世纪60年代,对语言学理论做出了突破性的贡献。这个新版本对其进行了
《当代国外翻译理论导读》为国内第一部全面译介当代国外翻译理论流派代表性论文的译作选集,共选择了国外当代最前沿、最有权威性的八大主要理论流派的三十三名代表性学者的代表性论文三十三篇,全部完整地翻译成中文
《西方翻译简史(增订版)》是教育部指定的“研究生教学用书”。内容包括古代中世纪、文艺复兴时期、近代和现当代等各个历史时期西方的翻译实践史和翻译思想发展史,从古罗马第一部有文字记载的翻译作品,一直写到2
《小论文写作7堂必修课》讲述了:从远古文明、中世纪骑士到广袤的外太空,从古埃及象形文字、北欧海盗船到可爱的帝企鹅……通过学习“小论文写作7堂必修课”,你会像美国的孩子一样,得到系统的研究性论文写作训练
西方语言学与应用语言学视野。 本书是Jan Firbas研究功能句子观的成果,详细阐述了功能句子观理论。功能句子观研究句子的信息结构,把句子分析为主位、过渡、述位等成分。本书共分两大部分,分别讨论书
《普通语言学教程》内容简介:《普通语言学教程》是作者精心为广大读者朋友们编写而成的此书。《普通语言学教程》作为该学科全部知识的精华,它凝聚着历代人不间断的持续思考和深入探索。这种思考和探索就其发端而言
《普通语言学教程(全新译本)》根据英文原著或其他文种的较佳英文译本译出。与以往不同的是,本译丛全部用现代汉语译介,尽量避免以往译本中时而出现的文白相间、拗口艰涩的现象。本译丛还站在时代发展的高度,在译
《翻译现代性:晚清到五四的翻译研究》主要内容:中国的翻译研究,一直以语言研究为主,目下已有愈来愈多的人意识到翻译研究的文化意义。新的翻译观念打破了传统意义上的语言转换的透明性,将汉语译本与外国文学区分
《外教社跨文化交际丛书·外语教育系列:在实践中培养跨文化能力》内容简介:Teachers at all levels of education and in many countries recogn
《人文与社会科学学术论文写作指南(汉英对照)》是关于投稿于国际期刊的学术论文写作指南,可以帮助初级写作者以及有经验的研究者更有效地展现其科研成果;也是在校大学生、硕士生、博士生撰写和发表毕业论文或者申
《英汉对比研究(增订本)》分上下两篇:“英汉语言文化”与“中西思维方式”。上篇首先论述英汉对比研究的重要性、英汉语言对比研究、英汉语言文化对比研究、英汉文化语言学的研究对象、英汉文化语言学的研究方法,