译出地道的英文来:汉英翻译误区解析

译出地道的英文来:汉英翻译误区解析

作者
高亮
出版社
外文出版社 版次:第1版
出品方
外文出版社
语言
简体中文, 英语
页数
333页
装帧
平装
ISBN
9787119088624
重量
522 g
尺寸
23.2 x 16.4 x 2 cm
电子书格式
epub,pdf,txt,azw3,mobi,fb2,djvu
下载次数
7211
更新日期
2021-12-26

《译出地道的英文来:汉英翻译误区解析》共分13章。第一章介绍翻译的原则、理论和策略。第二章讨论中英文的基本句子结构。第三章到第六章讨论一些重要词类翻译和使用,包括几乎令所有译员头痛的冠词问题。第七章到第九章在对重要词类讨论的基础上,进入句子的层面,分析一些常见从句的翻译。第十章再回到词类的范畴,讨论在翻译中经常出现的对各种词类的误用和错误。第十一章和十二章讨论貌似简单实则复杂的标点符号、汉语拼音在翻译中的使用以及英文书写格式的问题。最后一章是译文分析,包含10篇有代表性的练习译文,对译文中出现的各种问题进行详细的分析,并指出解决办法。

译出地道的英文来:汉英翻译误区解析 EPUB, PDF, TXT, AZW3, MOBI, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

《译出地道的英文来:汉英翻译误区解析》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 txt下载 azw3下载 mobi下载 fb2下载 djvu下载