翻译与性别:女性主义时代的翻译

翻译与性别:女性主义时代的翻译

作者
费拉德
出版社
上海外语教育出版社 版次:第1版
出品方
上海外语教育出版社
语言
英语
页数
114页
装帧
平装
ISBN
7810950738
重量
181 g
尺寸
20.8 x 14.6 x 0.8 cm
电子书格式
epub,pdf,txt,azw3,mobi,fb2,djvu
下载次数
2183
更新日期
2022-03-15

20世纪最后的30年中,性别研究渗透到了学术研究与文艺创作的各个方面。人们对于性别的关注深刻影响了翻译实践、翻译理论与翻译批评的发展。从女权主义角度出发的翻译实践与翻译批评,以及对文化的强调已使翻译成为探索性别与文化之间相互作用与相互影响的重要领域。 本书将翻译置于女权运动以及这场运动对“父权”语言的批判的背景中,阐述了女性实验性作品的翻译实践、译者的大胆介入、一些重要文本如《圣经》的翻译、翻译对父权社会中“消失”作品的重现及以女性译者为焦点的翻译历史研究等一系列问题。

翻译与性别:女性主义时代的翻译 EPUB, PDF, TXT, AZW3, MOBI, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。

《翻译与性别:女性主义时代的翻译》电子书免费下载

epub下载 pdf下载 txt下载 azw3下载 mobi下载 fb2下载 djvu下载