《我的汉语教室:中级1》共分三册,收生词900多个、语法点140多条。生词的选取参考了由北京语言文化大学汉语水平考试中心编制的《HSK中国汉语水平考试大纲》(初、中等),选择以甲、乙级为主的词汇。
《高等学校外国留学生汉语教学大纲:长期进修》介绍了高等学校外国留学生汉语教学的性质与特点、教学对象、教学目标、等级结构与教学内容、教学途径、教学原则、教材编写与选用等内容。
《中国文化常识(中西对照)》是《中国文化常识》中西对照版。《中国文化常识》《中国历史常识》和《中国地理常识》是由中华人民共和国国务院侨务办公室组织北京华文学院、南京师范大学和安徽师范大学编写的一套华文
高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲(附附件1、2)是一本对外汉语教学方面的书籍,国家对外汉语教学领导小组办公室所著,全书共有768页,北京语言文化大学出版社出版发行,图书装帧形式选用平装,ISBN:
《好朋友·汉语分级读物(三级):我想做律师》内容:600词汇量,新HSK三级。能读懂与日常生活和学习相关的基本的语言材料。能从内容熟悉的段落中找到所需的特定信息。融合多元文化,培养跨文化视野,参照新H
《好朋友·汉语分级读物(三级):我的汉语,我的家》内容:600词汇量,新HSK三级。能读懂与日常生活和学习相关的基本的语言材料。能从内容熟悉的段落中找到所需的特定信息。融合多元文化,培养跨文化视野,参
《好朋友·汉语分级读物(成人版2级):我的小狗》是系列汉语分级读物中成人版的第二册,该系列汉语分级读物分为六个等级,其词汇分布分别对应新汉语水平考试一至六级。共300词汇量,新HSK二级,能读懂熟悉的
《国际汉语教学通用课程大纲》从指导国际汉语教学实践的角度出发,对课程目标及学习者所应具备的语言知识、语言技能、策略和文化意识等方面,进行了分级分类描述。《国际汉语教学通用课程大纲》在编写过程中,最大可
《国际汉语课堂活动案例集》精选了400例适合国际汉语课堂教学使用的活动设计方案。本系列分为:话题功能篇、要素教学篇、技能教学篇、课堂组织篇四个分册。每个分册下又根据各自所包含的不同内容分为不同的专题。
《乙级读本语言·文化:我是世界上最幽默的人》主要介绍了以下部分内容:坐前排还是坐后排谢谢?谢谢!;谁买东西谁付钱;谁更爱花钱;孩子,你考了多少分;我在美国上学的日子中国来信改变了我的生活枕头不是针头;
《对外汉语教学示范教案》:写教案是教师的一项常规工作,教育学关于教案写作也有一定的规矩。《对外汉语教学示范教案》严格按照教育学关于教案写作的规矩来撰写每一篇教案,希望能起到示范作用。作为示范教案,《对
《中文游戏大本营:课堂游戏100例(下册)》是为对外汉语教师、汉语教师志愿者编写的汉语教学辅助用书,对外汉语专业学生亦可参考。全书分上、下两册,分门别类地介绍了100个实用有趣的游戏,既有汉语语音、汉
《中国历史常识(中法对照)》是一本中法语教学辅助读物,可供海外华裔青少年通过课堂学习或自学的方式了解中国文化、历史常识。该书上起170万年前的远古时代,下至公元2001年,系统介绍了华夏文明的起源、发
《外研社汉语分级读物•中文天天读:中国的春运潮(5B)》用于满足各级水平的汉语学习者的阅读需求,让学习者在快乐阅读的同时有效地提高自己的汉语水平。同时,也通过巧妙的关于中国社会、历史、文化背景的介绍与
《我爱读中文分级读物(第一级)(套装共4册)》内容简介:快乐学汉语阅读系列是一套大型中文分级读物。内容设计参考英语国家广泛认可的分级标准,题材涵盖了“英国国家图书馆框架”中涉及到的各个方面。故事由英国
《北京欢迎你(汉日对照)(4A)》是“中文天天读”系列读物的第四级第一本,选取的故事简单有趣,有的直接来源于留学生的学习生活,能够让留学生在幽默有趣的故事中,了解中国的文化、历史、习俗。《北京欢迎你(
《汉语国际传播研究》(Chinese Language Globalization Studies)是由中央民族大学国际教育学院主办的一份以汉语国际传播相关研究成果为主要内容的学刊,2011年7月创刊
《汉语国际传播:新加坡视角》内容简介:汉字的数字特征使得中华文化得以传承和延续,但是,这一特征也使得汉语不易全球化。举例而言,日本、韩国和越南长期以来深受中华文化的影响,但是,日语、韩语和越南语仍然需
《汉语口语速成》系列教材自1999年陆续出版以来,备受欢迎。时隔6年,部分内容稍显过时,编者对这套教材进行了修订,同时根据教学反馈对语言点作了相应调整,改善了版面设计,使之更便于使用。
《商务馆对外汉语专业本科系列教材:跨文化交际概论》从文化背景与跨文化交际、社会环境与跨文化交际、规范系统与文化过滤、跨文化语用对比分析、跨文化语篇对比分析、非语言行为差异与跨文化交际、性别差异和性别歧
汉语国际传播是国际汉语教学的一个新兴研究领域,然而相关理论体系却十分薄弱。吴应辉所著的《汉语国际传播研究理论与方法》是该学科领域理论体系构建的拓荒。作者试图从汉语国际传播基本概念的建构开始,进而对语言
《国际汉语教师标准丛书:汉语基本知识(语法篇)》系统梳理了国际汉语教学界/对外汉语教学界通行的几种语法大纲和相关教材中的知识点和概念、术语系统,同时借助对汉语中介语语料库中各种偏误现象的分析,并结合笔
《中文分级系列读物(第3级·750词级):留在中国的月亮石雕》内容简介:看着从北京寄来的信,还有那张画着两个月亮的地图,白春水高兴得连手和脚都动了起来,像要跳舞一样。他拿起电话,很快打起了爷爷家的号码
《孔子学院中方人员跨文化适应能力研究》共分5篇15章。第1篇通过对孔子学院的文献研究,发现孔子学院的海外研究与国内研究处在双轨道行驶的状态,没有出现交集。国外研究特别重视孔子学院的政治、经济和文化影响
《我一定要找到她》(《汉语风》中文分级系列读物第1级300词级)讲述那个女孩太漂亮了,戴伟、杰夫和秋田看到了她的照片,都要去找她!照片是老师死前给他们的,可是照片上的中国女孩在哪儿,他们都不知道。最后
《对外汉语教学语法释疑201例》收集、挑选外国入学习汉语过程中在语法方面普遍感到疑惑的201个问题,进行有针对性的重点分析、答疑。为了分散难点,我们将其中一些比较复杂的语言点分解为若干小问题来进行解答
《汉语作为第二语言要素教学》在总结、借鉴汉语作为第二语言教学相关研究成果的基础上,结合多年的教学实践,系统介绍了汉语作为第二语言教学语音、词汇、语法、汉字等语言要素的基本理论和基础知识,并通过大量实例