《古今汉语发微》一共收了我四十篇文章。这些文章都是我教学中遇到的问题,这些问题总觉得旧的解释不够妥帖,或者不够准确。于是在教课之余,圈书搜集材料,看看到底该怎样讲。材料搜罗多了,有时忽然豁然开朗,觉得这样讲好些,或者才准确,就这样提出个人看法,写成了文章。如《国策·赵威后问齐使》论钟离子的为人说,“是其为人也,有粮者亦食,无粮者亦食;有衣者亦衣,无衣者亦衣。”这里食和衣是名词动用的什么用法呢?有的只说是给粮食吃,给衣服穿,有的说是使动。如是使动,应该解为使他吃,使他穿啊。这样解释显然不够妥当。又如《左传》鄢陵之战,“请摄饮喝”一语,一般也说这里饮是使动。如果真是使动,意思应解作使子重饮酒了,可这里明明又是给子重酒喝。一次圈《吕氏春秋》,发现一句“上田夫食九人”,这不清楚表示上等田地一个农民的产量可以供养九个人吃吗?这和现代汉“一锅饭吃三人”,显然是一样的语法结构,绝非使动。后来看《礼记》,在《王制》里,又遇到一条例“制农田亩,百亩之分,上农夫食九人”,这就更清楚了,这分明是说上等田地一个农夫的百亩产量可以供养九个人。类推而及,“请摄饮饮马”的动词用法,和现代汉语的“饮场”不也一样吗?这样,我提出了供动这一概念。
古今汉语发微 EPUB, PDF, TXT, AZW3, MOBI, FB2, DjVu, Kindle电子书免费下载。