《翻译教学研究:理论与实践》以探讨翻译教学为主,共分为两部分:第一部分为翻译课程部分,这部分又包括笔译和口译,第二部分为翻译专业部分。翻译课程部分探讨翻译作为高校外语院系英语专业的一门必修课的教学;翻
高华丽
高华丽编著的这本《中西翻译话语研究》通过各个时期中西翻译话语的分析,解析中西翻译话语产生的不同社会历史文化背景和话语发出者的文化身份,透视中西翻译话语中的相同和差异,寻求中西翻译研究交流和对话的基础,
中西翻译话语研究/融通中西翻译研究论丛,高华丽所著,浙江大学出版发行,图书装帧形式选用平装 中西翻译话语研究/融通中西翻译研究论丛